Bienvenue !
J’offre divers services linguistiques, notamment de traduction de l’anglais vers le français (européen et canadien) dans des secteurs d’activité variés. Je peux vous aider à communiquer efficacement auprès d’un public francophone dans les domaines suivants :
Marketing
Commerce
Administration
Informatique et électronique
Logiciels et jeux vidéos
E-learning
Logistique
Énergie et environnement
Mode
Tourisme
Sports et loisirs
Gastronomie et restauration
Audiovisuel

Mon esprit curieux et mon engouement pour les langues me motivent à diversifier continuellement mon portfolio et à relever des défis linguistiques dans de nouveaux domaines d’activité.
Maîtrisant aussi parfaitement l’espagnol, n’hésitez pas à me confier la traduction/révision de textes généraux depuis cette langue source.

Traductions fidèles et percutantes
Respect des délais
Tarifs compétitifs
Communication claire et fluide
confidentialité absolue
Divers services pour des besoins variés
TRADUCTION – De l’anglais vers le français
RÉVISION – Français vs anglais
RELECTURE – Français seulement
LOCALISATION/ASSURANCE QUALITÉ

CONTENU COMMERCIAL
Un jargon exact et une expertise sectorielle pour partager des idées et données précises avec vos partenaires francophones et garantir ainsi que vous êtes sur la même longueur d’onde.
Correspondance commerciale, analyses de marché, plans d’affaires, accords commerciaux, conditions de vente, présentations PowerPoint, sondages, propositions, rapports financiers…
CONTENU ADMINISTRATIF ET RH
Précision et clarté dans les moindres détails sont de mise pour produire des traductions de qualité pour les administrations publiques et privées.
Documentation RH, bulletin d’information, procès-verbaux, formulaires administratifs, documents personnels, circulaires, lettres officielles, rapports gouvernementaux…
CONTENU MARKETING
Un reflet fidèle de l’image de marque de votre entreprise, créativité et adaptation culturelle pour un impact maximal sur votre marché cible et un référencement en ligne optimisé.
Brochures, catalogues, prospectus, affiches et bannières, publications de presse ou de médias sociaux, sites Web, descriptions de produits, infolettres, contenu de blogue…
CONTENU AUDIOVISUEL ET NUMÉRIQUE
Diffusion de contenus localisés, concis et captivants pour une immersion totale du public cible.
Sous-titres de films et vidéos, interfaces utilisateur pour applications mobiles ou logiciels, interfaces de jeux vidéos, plateformes e-learning…
CONTENU TECHNIQUE
Expertise technique et recherche approfondie pour traduire vos contenus techniques. J’ai acquis de l’expérience dans les secteurs des TI, de l’électronique grand public, des mines et de l’énergie.
Manuels d’utilisation, cahiers des charges, fiches techniques, sites Web techniques, blogues techniques…
Types de formats
Word, PDF, Excel, PowerPoint, In-design, html, srt, Xliff