{"id":7064,"date":"2018-10-09T15:28:58","date_gmt":"2018-10-09T15:28:58","guid":{"rendered":"https:\/\/lucilebousquet.com\/FR\/?page_id=7064"},"modified":"2024-03-04T13:12:40","modified_gmt":"2024-03-04T12:12:40","slug":"propos","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/lucilebousquet.com\/FR\/propos\/","title":{"rendered":"\u00c0 propos"},"content":{"rendered":"<p>[vc_row bg_type=\u00a0\u00bbimage\u00a0\u00bb bg_image=\u00a0\u00bb7023&Prime; bg_image_type=\u00a0\u00bbfixed-bg\u00a0\u00bb font_color=\u00a0\u00bb#03224c\u00a0\u00bb][vc_column css=\u00a0\u00bb.vc_custom_1539109987225{margin-right: 0px !important;margin-bottom: 30px !important;padding-top: 30px !important;padding-right: 6% !important;padding-bottom: 5px !important;padding-left: 6% !important;}\u00a0\u00bb]<div class=\"grve-element grve-slogan grve-align-center\" style=\"\"><h1 class=\"grve-slogan-title grve-align-center grve-title-no-line\"><span>Quelques mots sur moi<\/span><\/h1>  <p class=\"\"><\/p><\/div>[vc_column_text]<span style=\"font-size: larger;\">J&rsquo;ai d\u00e9velopp\u00e9 un vif int\u00e9r\u00eat pour les langues d\u00e8s mon plus jeune \u00e2ge \u00e0 l&rsquo;\u00e9cole et lors de courts s\u00e9jours \u00e0 l&rsquo;\u00e9tranger. C&rsquo;est donc tout naturellement que je me suis dirig\u00e9e vers des \u00e9tudes de LEA (Langues \u00c9trang\u00e8res Appliqu\u00e9es &#8211; Anglais-Espagnol) de 2003 \u00e0 2008, cursus ponctu\u00e9 de deux ann\u00e9es \u00e0 l&rsquo;\u00e9tranger (1 an en Espagne et 1 an en Angleterre). <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-size: larger;\">Une fois le Master 2 en poche, je suis partie dans l&rsquo;Ouest canadien pour perfectionner mon anglais, m&rsquo;immerger dans une culture anglophone et explorer les merveilles naturelles de la Colombie-Britannique. Apr\u00e8s diverses exp\u00e9riences professionnelles, j&rsquo;ai d\u00e9cid\u00e9 en 2013 de centrer ma carri\u00e8re sur les m\u00e9tiers de la traduction. J&rsquo;ai d&rsquo;abord rejoint l&rsquo;\u00e9quipe interne de traduction de Best Buy Canada \u00e0 Vancouver pendant 2 ans, tout en offrant en parall\u00e8le mes propres services aupr\u00e8s d&rsquo;une palette de clients vari\u00e9e. Puis j&rsquo;ai d\u00e9cid\u00e9 \u00e0 partir de 2016 de d\u00e9dier tout mon temps \u00e0 mon activit\u00e9 ind\u00e9pendante.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-size: larger;\">Un an plus tard, je me suis install\u00e9e \u00e0 Montr\u00e9al, o\u00f9 j&rsquo;ai pu pleinement m&rsquo;impr\u00e9gner de la culture qu\u00e9b\u00e9coise et des sp\u00e9cificit\u00e9s langagi\u00e8res du fran\u00e7ais canadien. En 2019, j&rsquo;ai d\u00e9cid\u00e9 d&rsquo;approfondir mes connaissances traductionnelles et de d\u00e9velopper mon expertise dans de nouveaux secteurs (litt\u00e9raire, environnement et technologies, m\u00e9dical, audiovisuel) en suivant un DESS en traduction \u00e0 l&rsquo;Universit\u00e9 du Qu\u00e9bec \u00e0 Trois-Rivi\u00e8res.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-size: larger;\">Je r\u00e9side \u00e0 nouveau en France depuis 2022, mais je garde des liens \u00e9troits avec le Qu\u00e9bec et le Canada, tant sur le plan professionnel que personnel. Je suis d&rsquo;ailleurs fi\u00e8re d&rsquo;avoir obtenu la double citoyennet\u00e9 franco-canadienne. Mon exp\u00e9rience de vie de 12 ans outre-Atlantique et mes multiples s\u00e9jours \u00e0 l&rsquo;\u00e9tranger ont fa\u00e7onn\u00e9 la personne que je suis aujourd&rsquo;hui. Je souhaite contribuer \u00e0 faire tomber les barri\u00e8res linguistiques entre les personnes pour rendre ce monde plus inclusif et plus sensible \u00e0 la diversit\u00e9 culturelle.<\/span><\/p>\n<p class=\"LC20lb\"><a href=\"https:\/\/oraprdnt.uqtr.uquebec.ca\/pls\/apex\/f?p=106:10::::10:P10_CD_PGM,P10_RECH_CRITERE,P10_RECH_VALEUR,P10_RECH_DESC:1717,P2_CD_DEPT,3700,%5CD%C3%A9p.%20lang.%20mod.%20traduc.%5C\"><b>Universit\u00e9 du Qu\u00e9bec \u00e0 Trois-Rivi\u00e8res<\/b><\/a><\/p>\n<p><strong><a href=\"http:\/\/lea.univ-tlse2.fr\/\">Universit\u00e9 Toulouse-Jean-Jaur\u00e8s -D\u00e9partement Langues \u00e9trang\u00e8res appliqu\u00e9es<\/a><\/strong><\/p>\n<p class=\"LC20lb\"><strong><a href=\"https:\/\/www.port.ac.uk\/\">University of Portsmouth<\/a><\/strong><\/p>\n<p><span style=\"font-size: larger;\">Mes atouts :<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-size: larger;\">\u2022 Excellente ma\u00eetrise de l&rsquo;anglais, du fran\u00e7ais et de l&rsquo;espagnol.<br \/>\n\u2022 Plus de 10 ans d&rsquo;exp\u00e9rience en traduction\/r\u00e9vision<br \/>\n\u2022 Grande attention aux d\u00e9tails et rigueur \u00e0 chaque \u00e9tape du projet<br \/>\n\u2022 Sensibilit\u00e9 multiculturelle. J&rsquo;ai grandi en France, et v\u00e9cu en Espagne (1 an), au Royaume-Uni (1 an) et au Canada (12 ans)<br \/>\n\u2022 DESS en traduction (Universit\u00e9 du Qu\u00e9bec \u00e0 Trois-Rivi\u00e8res) + Master 2 en Langues \u00c9trang\u00e8res Appliqu\u00e9es (anglais-espagnol) &#8211; Sp\u00e9cialit\u00e9 Affaires Internationales<\/span>[\/vc_column_text][vc_single_image image=\u00a0\u00bb7072&Prime; img_size=\u00a0\u00bblarge\u00a0\u00bb style=\u00a0\u00bbvc_box_shadow_3d\u00a0\u00bb css_animation=\u00a0\u00bbzoomIn\u00a0\u00bb][\/vc_column][\/vc_row]<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>[vc_row bg_type=\u00a0\u00bbimage\u00a0\u00bb bg_image=\u00a0\u00bb7023&Prime; bg_image_type=\u00a0\u00bbfixed-bg\u00a0\u00bb font_color=\u00a0\u00bb#03224c\u00a0\u00bb][vc_column css=\u00a0\u00bb.vc_custom_1539109987225{margin-right: 0px !important;margin-bottom: 30px !important;padding-top: 30px !important;padding-right: 6% !important;padding-bottom: 5px !important;padding-left: 6% !important;}\u00a0\u00bb][vc_column_text]J&rsquo;ai d\u00e9velopp\u00e9 un vif int\u00e9r\u00eat pour les langues d\u00e8s mon plus jeune \u00e2ge \u00e0 l&rsquo;\u00e9cole et lors de courts s\u00e9jours \u00e0 l&rsquo;\u00e9tranger. C&rsquo;est donc tout naturellement que je me suis dirig\u00e9e vers des \u00e9tudes de LEA (Langues \u00c9trang\u00e8res [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","template":"","meta":{"footnotes":""},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/lucilebousquet.com\/FR\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/7064"}],"collection":[{"href":"https:\/\/lucilebousquet.com\/FR\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/lucilebousquet.com\/FR\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/lucilebousquet.com\/FR\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/lucilebousquet.com\/FR\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=7064"}],"version-history":[{"count":29,"href":"https:\/\/lucilebousquet.com\/FR\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/7064\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":7699,"href":"https:\/\/lucilebousquet.com\/FR\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/7064\/revisions\/7699"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/lucilebousquet.com\/FR\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=7064"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}