From English to French

welcome !

I offer language services, including English to French translation (European and Canadian) in a wide array of fields. I will help you communicate effectively with French-speaking audiences in the following industries:

       Computing & Electronics
       Software & Video games
       Energy & Environment
       Sports & Leisure
       Food & Catering

My curiosity and passion for languages continue to drive me to diversify my portfolio and seek linguistic challenges in new areas.

I am also fully fluent in Spanish, so please feel free to contact me regarding translation or editing of general texts from this source language.

Faithful and impactful translations

My main focus is to provide accurate, clear translations and to find the right words and tone to convey your ideas as faithfully as possible.
I also take the cultural specificities of your target audience into consideration.

Timely delivery

I can translate approximately 2,000 new words per day depending on the subject matter and my availability. Once we have agreed on a deadline, I guarantee that I will deliver your project on time.

Competitive rates

I work on a per-word basis and my rates are determined according to the type of text, the volume, deadline and technicality. Please contact me regarding discounts for repetitions and “fuzzy matches”.

Clear and smooth communication

I will be your sole point of contact at every step in the project management process and answer all emails within 24 hrs. I make sure to clarify your expectations before getting started and remain attentive to your needs and specific instructions throughout.

Absolute confidentiality

I handle all your sensitive documents with the utmost discretion and no information will be disclosed without your consent. I will also sign a confidentiality agreement upon request.

Various solutions for diverse needs

TRANSLATION – From English to French

I put my writing skills, linguistic rigour, methodical mind, analytical abilities and creativity to your service to provide high quality and consistent translations that are faithful to your ideas and adapted to the cultural realities of your target audience. This is the real challenge of this art form! I am knowledgeable about regional linguistic standards and customs and always follow them strictly. For example, punctuation rules, the use of anglicisms, expressions and terminology can all differ between France and Quebec.

EDITING – French vs English

Meticulous comparison of source and translated materials to detect and correct any possible mistranslations, omissions, additions, clumsy syntax, inconsistent terminology and grammar or spelling mistakes. I pay close attention to details to deliver translations that are as flawless as possible.

PROOFREADING – French only

Proofing of target files translated into French by other professionals to identify any remaining typos, eliminate any grammatical or spelling mistakes and to improve flow where required. Texts to be proofread generally require minimal corrections. If I notice any major language issues, I will recommend that your documents be submitted for editing.


Verification and testing localized content (websites, videos, video games, software interfaces, online training platforms) to ensure that there are no functional bugs, that they are displayed correctly on different types of devices and that they meet the linguistic and cultural standards of the target market before being broadcast or released on the market.


The right terminology and field expertise to share your ideas and data accurately with your French-speaking stakeholders and ensure that you are on the same page.
Business correspondance, market analysis, business plans, trade agreements, terms and conditions, PowerPoint presentations, proposals…


Accuracy and clarity with the most minute details to produce high-quality translations for public or private organizations.                                                     HR documentation, employee newsletters, administrative forms, personal documents, official letters, memorandums, government reports…


A true reflection of your company’s brand image, creativity and cultural adaptation for maximum impact in the target market and increased visibility..
Brochures, catalogues, flyers, posters, banners, press and social media releases, websites, product descriptions, newsletters, blog content, surveys…


Localized, concise and captivating content to create an immersive experience for your target audience.
Subtitles, user interfaces for mobile apps and software, video-game interfaces, e-learning platforms…


Technical expertise and thorough research to translate your technical content. I have experience in the IT, medical and environmental sectors.
User manuals, technical specifications, websites, blogs, articles, reports…

File formats supported
Word, PDF, Excel, PowerPoint, In-design, html, srt, Xliff

Request a quote now